Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

прыгать высоко

  • 1 to jump high

    English-Russian combinatory dictionary > to jump high

  • 2 jump

    1. [dʒʌmp] n
    1. 1) прыжок, скачок

    to give /to take/ a jump - прыгнуть [см. тж. 2) и 2]

    high [long, pole] jump - прыжок в высоту [в длину, с шестом]

    standing [running] jump - прыжок с места [с разбега]

    closed jump - «закрытый» прыжок пируэтом ( фигурное катание)

    jump airplane - прыжок в «либелу» ( фигурное катание)

    jump finish - спорт. бросок на ленточку

    2) скачок, внезапный подъём

    to give a jump - резко подняться, подскочить [см. тж. 1) и 2]

    jump in a conversation [in an argument] - внезапный переход (на другую тему) в разговоре [споре]

    jump of electron - физ. электронный скачок, переход электрона с одного уровня на другой

    3) спорт. соскок; вскок, наскок ( на снаряд)

    jump to rest [hang, seat] - наскок /вскок/ в упор [в вис, в сед] ( гимнастика)

    jump dismount - соскок со снаряда, сход со снаряда прыжком ( гимнастика)

    4) прыжок с парашютом (тж. parachute jump)

    jump area - воен. район выброски парашютного десанта

    2. вздрагивание

    to give a jump - вздрогнуть [см. тж. 1, 1) и 2)]

    3. pl (the jumps)
    1) дрожь; подёргивание
    2) разг. нервное возбуждение; волнение, страх
    4. pl (the jumps)
    1) мед. хорея, виттова пляска
    2) прост. белая горячка
    5. амер. (исходное) преимущество

    to get /to have/ the jump on smb. (in smth.) - иметь преимущество перед кем-л. (в чём-л.)

    to be /to stay/ one jump ahead of smb. - опередить кого-л.

    6. сл. вечеринка с танцами
    7. сл. музыка свинг
    8. внезапный подъём воды
    9. 1) геол. дислокация жилы
    2) горн. сброс, взброс
    10. ав. жарг. перелёт
    11. воен. угол вылета

    jump of a gun - угол вылета, отклонение оси орудия ( при выстреле)

    12. амер. полигр. продолжение, перенесение на другую страницу (рассказа и т. п.)

    jump head /line/ - заголовок продолжения

    jump story - разг. рассказ с продолжением ( на другой странице)

    13. вчт. передача управления
    14. кино дрожание, качание; неустойчивость ( кадра)
    15. неприст. половой акт

    on the jump - а) в постоянном движении

    to keep the enemy on the jump - беспокоить противника; б) очень быстро

    he went out the door on the jump - он пулей вылетел в дверь; в) в волнении

    to be on the jump - нервничать; места себе не находить; г) очень занятый; занятый по горло

    2. [dʒʌmp] a сл.
    1) быстрый ( о музыке)
    2) в стиле свинга
    3. [dʒʌmp] v
    I
    1. 1) прыгать, скакать

    to jump high [well] - прыгать высоко [хорошо]

    to jump up, to jump up and down - подпрыгивать

    to jump for joy - прыгать /скакать/ от радости

    to jump with /taking/ a long run - спорт. прыгать с разбега

    to jump with [without] a pole - прыгать с шестом [без шеста]

    to jump short - спорт. не допрыгнуть

    2) прыгать с парашютом
    2. 1) вскакивать (тж. to jump up)

    jump up! - садитесь! (в седло, в экипаж)

    2) вздрагивать

    he jumped when he saw me - когда он меня увидел, он вздрогнул

    3. 1) перепрыгивать, перескакивать (тж. jump over)

    to jump (over) a line [a ditch, a brook] - перепрыгивать через верёвку [через канаву, через ручей]

    to jump one's field - спорт. перескочить свою дорожку в спринте

    2) проскакивать, делать пропуски ( о пишущей машинке)
    4. внезапно переходить ( от одного к другому); перескакивать

    to jump from one subject to another - перескакивать с одной темы на другую

    5. 1) заставить прыгать
    2) трясти

    to jump a table [a camera] - трясти стол [фотоаппарат]

    6. 1) подниматься, подскакивать (о цене и т. п.)

    wool jumped up to... - цена на шерсть поднялась до...

    2) поднимать, повышать ( цены)
    3) карт. повышать игру, объявленную партнёром, более чем на одну взятку (бридж и т. п.)
    7. дёргать, ныть ( о зубе)
    8. совпадать, соответствовать, согласовываться

    our opinions jump together /one with another/ - наши мнения совпадают

    9. брать (шашку, шахматную фигуру), «съесть»
    10. сл.
    1) набрасываться
    2) ругать, винить (кого-л.)
    11. сл. бежать, спасаться бегством

    to jump town - удрать /улизнуть/ из города

    to jump one's bail - амер. убежать, будучи отданным на поруки

    to jump a hotel bill - уехать из гостиницы, не заплатив по счёту

    to jump ship - мор. дезертировать с корабля

    12. нарушать; поступать в нарушение закона, правила и т. п.

    to jump the queue - достать (что-л.) или пройти (куда-л.) без очереди

    to jump the lights /the green light/ - начать движение до зелёного сигнала

    to jump a claim - а) незаконно захватить чужой земельный или горный участок; б) незаконно захватить чужую собственность

    to jump the gun - сл. а) начать скачки до сигнала; б) начать (что-л.) до положенного времени

    13. кино смещаться, искажаться ( об изображении на экране)
    14. тех. сваривать впритык
    15. тех. расковывать, осаживать металл
    16. горн. бурить вручную
    17. амер. полигр. продолжать рассказ на другой странице
    18. уст., поэт. рисковать

    to jump the life ( Shakespeare) - поставить на карту жизнь

    II Б
    1. to jump at smth. охотно принимать что-л.; ухватиться за что-л.

    to jump at an offer [at a chance] - ухватиться за предложение [возможность]

    2. to jump at smb. броситься к кому-л.; обнимать кого-л.
    3. to jump (up)on smb.
    1) ругать, винить кого-л.

    the teacher jumped on the inattentive pupil - учитель отругал невнимательного ученика

    2) неожиданно набрасываться на кого-л.

    to jump to it - а) поторапливаться; б) принимать решительные меры

    to jump into one's clothes - быстро /наспех/ одеться

    to jump at smth. like a cock at a gooseberry - жадно наброситься /накинуться/ на что-л.; ухватиться за что-л.

    to jump down smb.'s throat - перебивать кого-л. возражениями, запальчиво возражать кому-л.; не давать кому-л. слова сказать, заткнуть глотку кому-л.

    to jump out of one's skin - а) быть вне себя; б) вздрогнуть, подскочить (от испуга, неожиданности и т. п.)

    to jump all over smb. - сл. нещадно критиковать /разносить/ кого-л.

    to jump the track - а) сойти с рельсов (тж. to jump the rails); б) сбиться с (правильного) пути, стать на ложный путь

    to jump the hurdle - а) спорт. взять барьер; б) сл. жениться

    to be jumped into smth. - быть вовлечённым во что-л. обманом

    go (and) jump in the lake! - ≅ катись к чёрту!

    НБАРС > jump

  • 3 jump

    1. n прыжок, скачок

    closed jump — «закрытый» прыжок пируэтом

    jump airplane — прыжок в «либелу»

    2. n скачок, внезапный подъём

    to give a jump — резко подняться, подскочить

    3. n спорт. соскок; вскок, наскок

    squat vault on, jump offнаскок в упор присев

    4. n прыжок с парашютом
    5. n вздрагивание
    6. n дрожь; подёргивание
    7. n разг. нервное возбуждение; волнение, страх
    8. n l
    9. n мед. хорея, виттова пляска
    10. n прост. белая горячка
    11. n амер. преимущество
    12. n сл. вечеринка с танцами
    13. n сл. музыка свинг
    14. n внезапный подъём воды
    15. n геол. дислокация жилы
    16. n горн. сброс, взброс
    17. n воен. угол вылета

    jump of a gun — угол вылета, отклонение оси орудия

    18. n амер. полигр. продолжение, перенесение на другую страницу

    jump over — продолжение, перенесённое на другую страницу

    19. n вчт. передача управления
    20. n кино дрожание, качание; неустойчивость
    21. n неприст. половой акт

    to keep the enemy on the jump — беспокоить противника; б) очень быстро

    he went out the door on the jump — он пулей вылетел в дверь; в) в волнении

    22. a сл. быстрый
    23. a сл. в стиле свинга
    24. v прыгать, скакать

    to jump up, to jump up and downподпрыгивать

    25. v прыгать с парашютом
    26. v вскакивать
    27. v вздрагивать

    he jumped when he saw me — когда он меня увидел, он вздрогнул

    28. v перепрыгивать, перескакивать
    29. v проскакивать, делать пропуски
    30. v внезапно переходить; перескакивать

    to jump elliptically from general principles to specific conclusions — без всякого перехода с изложения общих принципов перескакивать на конкретные выводы

    31. v заставить прыгать
    32. v трясти
    33. v подниматься, подскакивать
    34. v поднимать, повышать
    35. v карт. повышать игру, объявленную партнёром, более чем на одну взятку
    36. v дёргать, ныть
    37. v совпадать, соответствовать, согласовываться
    38. v брать, «съесть»
    39. v набрасываться
    40. v ругать, винить
    41. v сл. бежать, спасаться бегством

    to jump a hotel bill — уехать из гостиницы, не заплатив по счёту

    42. v кино смещаться, искажаться
    43. v тех. сваривать впритык
    44. v тех. расковывать, осаживать металл
    45. v горн. бурить вручную
    46. v амер. полигр. продолжать рассказ на другой странице
    47. v уст. поэт. рисковать
    Синонимический ряд:
    1. edge (noun) advantage; edge; superiority; vantage
    2. hurdle (noun) bounce; bound; caper; hop; hurdle; leap; skip; spring; vault
    3. increase (noun) advance; augmentation; boost; enlargement; escalation; growth; hike; increase; increment; multiplication; raise; rise; upswing; upturn
    4. jar (noun) jar; jolt; shock
    5. promotion (noun) advancement; elevation; promotion; upgrading
    6. start (noun) bolt; start; startle
    7. begin (verb) begin; embark; inaugurate; initiate; kick off; launch; open
    8. bounce (verb) bolt; bounce; bound; hop; hurdle; leap; lop; lunge; pounce; saltate; spring; start; startle; vault
    9. cringe (verb) cringe; flinch; wince
    10. eject (verb) bail out; eject
    11. leave out (verb) leave out; miss; omit; skip
    12. raise (verb) advance; boost; elevate; escalate; hike; increase; jack; jack up; promote; put up; raise; up; upgrade
    Антонимический ряд:
    decline; deflate; include

    English-Russian base dictionary > jump

  • 4 jump

    [ʤʌmp] 1. гл.
    1)
    а) прыгать, скакать

    to jump from / off — спрыгивать

    to jump into one's clothes — быстро, наспех одеться

    to jump at smb. — набрасываться на кого-л.

    He jumped off the roof. — Он спрыгнул с крыши.

    The water's lovely and warm in the pool, jump in! — Вода в бассейне приятная и тёплая, залезайте!

    The child jumped into bed. — Ребёнок запрыгнул в постель.

    The dog jumped onto the sofa. — Собака прыгнула на диван.

    I was walking up the garden path when one of the children jumped out of the bushes and frightened me. — Я шёл по тропинке в саду, как вдруг из кустов выпрыгнул ребёнок и напугал меня.

    Try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurt. — Отучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают.

    He jumped on his opponent. — Он накинулся на своего оппонента.

    Syn:
    б) вскакивать, подпрыгивать, подскакивать (от возбуждения, нервного шока); вздрагивать

    to jump for / with joy — прыгать от радости; быть возбуждённым от радости

    You made me jump when you came in so suddenly. — Ваш неожиданный приход испугал меня.

    A harsh penetrating voice made me jump. — Резкий пронзительный голос заставил меня вздрогнуть.

    2) иметь энергичный, возбуждающий ритм ( о джазе и подобной музыке); дрожать, содрогаться, гудеть (о зале, баре с веселящимися возбуждёнными посетителями)
    3)
    а) ( jump to) резко перескакивать с одного на другое
    б) перескакивать, перепрыгивать, брать препятствие прям. и перен.

    He has received a promotion by influence, and in doing it has jumped many of his fellow-officers quite as good or better than he. — Благодаря влиянию он получил повышение, обогнав многих своих товарищей офицеров, таких же или лучше, чем он.

    в) брать, "съедать" ( шашку)

    to jump a man — взять, "съесть" шашку при игре в шашки

    г) резко повышаться, подскакивать (о температуре, ценах)
    4) поспешно, необдуманно приходить к (заключению, выводу)

    The diagnosis must not be jumped at without a careful consideration of the entire circumstances of the case. — Нельзя ставить скоропалительный диагноз, не проанализировав тщательно все симптомы болезни.

    5) = jump together, = jump with согласовываться, соответствовать, совпадать

    Our humors jump together completely. — Наши наклонности полностью совпадают.

    One passage in Mr. Morley's speech jumps with a letter we print today. — Один отрывок из речи мистера Морли полностью совпадает с письмом, которое мы сегодня печатаем.

    Syn:
    6)
    а) амер. вскочить (в трамвай, на поезд)
    в) разг. неожиданно уйти, убежать, удрать
    7) мор. дезертировать, покинуть корабль, прежде чем истечёт срок контракта ( о матросе)
    8) карт. повысить заявку скачком ( в контрактном бридже)
    9)
    а) заставить прыгать; испугать, поразить

    He jumped his horse. — Он заставил лошадь прыгнуть.

    б) охот. поднимать, вспугивать ( дичь)

    a bunch of antelopes which we had jumped the day before — стадо антилоп, которое мы вспугнули накануне

    10)
    а) трясти; качать, подбрасывать

    Don't jump the camera. — Не трясите фотоаппарат.

    б) поджаривать, тушить на сковородке, время от времени встряхивая

    The cook sent me word that he's invented a new style of jumping mushrooms in wine. — Повар сообщил мне, что он изобрёл новый способ жарки грибов в вине.

    11) захватывать (что-л.), завладевать (чем-л. в отсутствие владельца), опередить (кого-л. в овладении чем-л.)

    Some fellows prowl around habitually with a single eye to "jumping" anything conveniently portable. — Некоторые парни постоянно слоняются вокруг с одной целью - стащить то, что плохо лежит.

    12) ( jump into) обманом вовлечь во (что-л. кого-л.)

    He was jumped into buying the house. — Его обманом заставили купить этот дом.

    Syn:
    13)
    а) избегать, уклоняться, не выполнять

    The driver of the local train said he had jumped a red signal light. — Машинист пригородного поезда сказал, что он проехал на красный свет светофора.

    14) кино смещаться, искажаться ( об изображении)
    16) тех.
    б) расклёпывать, осаживать металл
    17) амер. запускать двигатель от аккумулятора другого автомобиля; "прикуривать"
    18) ( jump at) охотно принимать, ухватиться за (что-л.)

    The guests all jumped at the invitation. — Все гости ухватились за приглашение.

    - jump off
    ••
    - jump the gun
    - jump the queue
    - jump to it
    - jump to the eyes
    - jump to the eye
    - jump down smb.'s throat
    - jump clear
    - jump in at the deep end
    - jump into the deep end
    - go and jump in the lake
    - jump in the lake
    2. сущ.
    1)
    а) прыжок, скачок

    The cat then seized it with a jump. — Сделав прыжок, кошка схватила её.

    - long jump
    - center jump
    - high jump
    - running jump
    - triple jump
    - standing jump
    - water jump
    - at one jump
    - at the jump
    Syn:

    Jumps have been made from heights up to 30,000 ft., the descent taking about 40 min. — Прыжки с парашютом производились с высоты около 30000 футов, спуск занимал около 40 минут.

    2) разг. поездка, путешествие

    We were visiting big towns and little towns, proms and fairs. A six-hundred-mile jump overnight was standard. — Мы посещали большие города и маленькие городки, места гуляний и ярмарки. Расстояние в 600 миль за ночь было вполне обычным.

    3) джазовая музыка с преобладанием ударных, с жёстким ритмом
    4) груб. перетрах (половой акт; сексуальная связь)
    5)
    а) вздрагивание, движение испуга

    At Philippa's sudden apostrophe she gave a jump. — При неожиданном обращении Филиппы она вздрогнула.

    It gives me the most fearful jumps to think of. — Эта мысль ужасно действует мне на нервы.

    I thought he had been drinking, and in fact was on the verge of "the jumps". — Мне кажется он пил и был на грани белой горячки.

    б) jumps нервная дрожь, подёргивания; (болезнь с такими симптомами:) хорея, белая горячка
    7) внезапный подъём, подскок, резкое повышение (цен, температуры); резкий скачок ( повышение или понижение уровня)

    Canary seed exhibits a sudden upward jump of several shillings. — Зерно для канареек неожиданно подорожало на несколько шиллингов.

    8)
    а) разрыв, скачок, резкий переход

    Every one sees that there is a jump in the logic here. — Каждому видно, что здесь пробел в логической цепи.

    Syn:
    б) карт. повышение заявки скачком ( в контрактном бридже)
    9) разг. кража, грабёж
    10) геол. дислокация жилы, сброс
    ••

    to get / have the jump on smb. — получить преимущество перед

    - at a full jump
    - from the jump
    - one jump ahead

    Англо-русский современный словарь > jump

  • 5 jump high

    Общая лексика: прыгать высоко

    Универсальный англо-русский словарь > jump high

  • 6 salt·i

    vn прыгнуть, прыгать, скакнуть, скакать ( тж. перен.); alte \salt{}{·}i{}{·}i высоко (под)прыгнуть, высоко подскочить \salt{}{·}i{}{·}i en la akvon прыгнуть в воду \salt{}{·}i{}{·}i flanken прыгнуть (или отскочить) в сторону \salt{}{·}i{}{·}i per la rigardo de unu objekto al alia прыгать взглядом с одного предмета на другой \salt{}{·}i{}{·}i el unua al deka прыгать (или перепрыгивать) с пятого на десятое (дословно с первого на десятое); mi \salt{}{·}i{}is trans la paĝojn de priskribo я (пере)прыгнул через страницы описания; la prezoj \salt{}{·}i{}is tre alte цены прыгнули очень высоко; la gradoj de varmo \salt{}{·}i{}is de ok ĝis dudek столбик термометра прыгнул с восьми до двадцати градусов тепла \salt{}{·}i{}{·}o 1. прыжок, скачок; 2. воен. прыжок, рывок, бросок (продвижение войск на новый рубеж); 3. инф. переход \salt{}{·}i{}e прыжком, прыжками; вприпрыжку \salt{}{·}i{}ad{·}i vn прыгать, скакать \salt{}{·}i{}ad{·}o 1. прыганье, скакание; 2. спорт. прыжки (как вид спорта) \salt{}{·}i{}ado en alto прыжки в высоту \salt{}{·}i{}ado en longo прыжки в длину \salt{}{·}i{}ado en profundo прыжки с вышки \salt{}{·}i{}ado per stango прыжки с шестом; staranta \salt{}{·}i{}ado прыжки с места; kuranta \salt{}{·}i{}ado прыжки с разбега \salt{}{·}i{}eg{·}i vn сделать большой прыжок, скачок; прыгнуть (очень) далеко; (под)прыгнуть (очень) высоко \salt{}{·}i{}ej{·}o спорт. площадка для прыжков \salt{}{·}i{}et{·}i vn сделать прыжочек, скачочек; делать прыжочки, скачочки; подпрыгивать \salt{}{·}i{}ig{·}i заставить прыгнуть, прыгать \salt{}{·}i{}ist{·}o спорт. прыгун \salt{}{·}i{}ul{·}o прыгун, попрыгунчик.

    Эсперанто-русский словарь > salt·i

  • 7 jump

    1. I
    I can't jump я не умею прыгать; see how high you can jump посмотрим, как высоко вы можете прыгнуть; jump! прыгай!, гоп!; he hit the table so hard that he made all the ten cups jump он так сильно стукнул по столу, что подскочили /задрожали/ все десять чашек; my heart jumped у меня сердце [радостно, тревожно и т. п.] забилось /ёкнуло/; prices (figures, rates, etc.) jumped цены и т. д. подскочили; it made me jump я так и подскочил /подпрыгнул/
    2. II
    jump in some manner jump high (well, lightly, gracefully, smartly, agilely, nimbly, daringly, etc.) высоко и т. д. прыгать; jump aside отпрыгнуть в сторону; jump down спрыгивать вниз; jump in! садитесь /лезьте/ побыстрее!; jump out! быстрее выпрыгивай /прыгай/!; jump up подскакивать; jump up and down скакать
    3. III
    jump smth. jump a stream (a brook, a fence, a ditch, a line, etc.) перепрыгнуть / перескочить, перемахнуть/ через ручей и т. д., jump a chapter (a part of a book, a page or two, etc.) пропустить /перескочить через/ главу и т. д.; he jumped the queue он прошел (получил что-л. и т. п.) без очереди
    4. IV
    jump smth. in some manner jump the hedge (the obstacle, etc.) clear чисто взять барьер и т. д.
    5. XIII
    jump to do smth. jump to reach the bough (to catch the ball, etc.) подпрыгивать /прыгать/, чтобы достать ветку /дотянуться до ветки/ и т. д., he jumped up to catch the ball он подпрыгнул, чтобы поймать мяч; jump in to save smb. (to drag the children out of the fire, etc.) бросаться ( a воду, огонь и т. п.), чтобы спасти кого-л. и т. д.
    6. XVI
    1) jump across (from, off, from... to, into, through, etc.) smth. jump across the flowerbed (across a stream, across crevices, etc.) перепрыгивать через клумбу и т. д., jump down a flight of stairs прыгнуть /перемахнуть/ через несколько ступенек; jump from a train (from а саг, from a burning building, etc.) выпрыгивать из поезда и т. д.; jump from the platform спрыгнуть с платформы; he jumped down from the roof (from the ladder, etc.) он спрыгнул с крыши и т. д.; jump from one stone to another перепрыгивать с камня на камень; jump from one page to another (from one line to another, from one subject to another, etc.) перескакивать с одной страницы на другую и т. д.; jump into a train (into a boat, into the room, into the box, etc.) вскочить в поезд и т. д.; jump into the river а) прыгнуть /броситься/ в реку; б) утопиться; jump into one's clothes coll. быстро /наспех/ одеться /накинуть на себя одежду/; jump off a chair (off a wall, off a perch, off a moving саг, etc.) спрыгнуть /соскочить/ со стула и т. д.; he jumped off the moving train он спрыгнул /соскочил/ на ходу с поезда; jump on a chair (on a table, on a stage, onto a platform, etc.) вскочить /прыжком взобраться/ на стул и т. д.; jump out of the water (out of bed, out of the bag, etc.) выскочить из воды и т. д., his eyes were jumping out of his head у него глаза на лоб полезли; I nearly jumped out of.my skin я вздрогнул /подскочил/ от неожиданности; jump over a ditch (over a stone, over a brook, over a slight obstacle, etc.) перепрыгивать /прыгать/ через канаву и т. д., jump over a page or two (over some lines, over a chapter, etc.) пропустить /перескочить через/ страницу-другую и т. д., jump through the window выскочить /выпрыгнуть/ в /через/ окно; jump in through the window влезть /залезть, вскочить/ в /через/ окно; jump to the door (to the window, to the man, etc.) подскочить к /одним прыжком оказаться у/ двери и т. д., jump to one's feet вскочить на ноги; jump faith (for) smth. jump with a splash прыгнуть в воду с всплеском; jump with /for/ joy прыгать / скакать/ от радости; jump with surprise вздрогнуть / подпрыгнуть/ от удивления
    2) jump at smth., smb. the dogs jumped up at the meat in their master's hand собаки подпрыгивали, стараясь выхватить мясо из рук хозяина; the dogs were jumping up at me собаки прыгали вокруг меня; jump at the chance (at the offer like a hungry dog, at the bargain, at the proposal, etc.) ухватиться за эту возможность и т. д. [обеими руками]; he jumped at the invitation он с радостью /охотно/ согласился на приглашение; jump to /at/ smth. jump at /to/ conclusions делать поспешные выводы; jump on (to) smth., smb. jump on (to) the platform (on the ground, etc.) выпрыгнуть /выскочить/ на платформу и т. д.; jump out on smb. [выскочить (из-за угла, из засады и т. п.) и] неожиданно напасть на кого-л.
    3) jump (up)on smb. coll. jump on the inattentive pupil (on one's husband, on the poor children, etc.) наброситься /напуститься/ на невнимательного ученика и т. д.
    7. XXI1
    1) jump smb. over smth. jump a horse over a fence заставить лошадь взять барьер; jump a dog over a ditch заставить собаку перепрыгнуть через канаву
    2) jump smb. on smth. jump a baby on one's knee качать ребенка на коленях

    English-Russian dictionary of verb phrases > jump

  • 8 jump

    I [dʒʌmp] n
    прыжок, скачок
    - delayed jump
    - high jump
    - standing jump
    - triple jump
    - ski jump
    - water jump
    - jump in prices
    - at one jump
    - at the jump
    - make a jump
    - take a jump on horseback
    II [dʒʌmp] v
    прыгать, скакать, спрыгивать, выпрыгивать
    - jump high
    - jump aside
    - jump up and down
    - jump over smth
    - jump out of the window
    - jump to one's feet
    - jump for joy
    - jump for smth
    - jump rope
    WAYS OF DOING THINGS:
    Глагол jump {to }bounce, to hop, to leap, to skip, to clear, to vault, to spring — характеризуют способ, условия и цель этого действия.
    Глагол to bounce имеет значение прыгать: to bounce up and down подпрыгивать несколько раз, возвращаясь на то же место; Robert and the other kids were having a great joy bouncing up and down on the bed Роберт и остальные дети забавлялись, подпрыгивая вверх и вниз на кровати; stop bouncing up and down kids! дети, перестаньте прыгать!
    Глагол to hop имеет значение прыгать вперед на одной ножке или на двух ногах, составленных вместе: Ammy hopped over a fallen tree Эмма перепрыгнула через упавшее дерево; it is a game where you hop around on one leg trying to knock down other people это игра, в которой надо прыгать на одной ножке, пытаясь свалить других; my left leg hurts so much, I can only hop у меня так болит левая нога, что я могу только прыгать на правой. Глагол to skip имеет значения прыгать, перепрыгивать, бежать вприпрыжку, особенно, когда человеку радостно и весело: the girls were skipping through a skipping rope девочки прыгали через скакалку
    Глагол to leap имеет значения "сделать длинный прыжок или подпрыгнуть высоко, особенно, когда вы пытаетесь разбежаться, чтобы прыгнуть выше или дальше": from over our roof it is possible to leap onto the roof next door с крыши нашего дома можно прыгнуть на крышу соседнего; two circus tigers were leaping through a flaming hoop в цирке два тигра прыгали через горящий круг; having leaped over the fallen tree, they continued through the forest перепрыгнув через упавшее дерево, они продолжали продвигаться по лесу; he leaped over the bar and tried to stop the fight он перепрыгнул через стойку и попытался разнять дерущихся; it is no use ever trying to leap over that fence, you won't make it нет смысла пытаться перепрыгнуть через тот забор, тебе это не удастся.
    Глагол to vault имеет значение "перепрыгивать через что-либо, опираясь на руки": Tom watched as his two friends vaulted over the railings of the porch Том следил за тем, как два его друга перепрыгнули/перемахнули через перила крылечка; he makes vaulting a seven foot wall он перепрыгивает через стену в семь футов высотой.
    лошадь легко перепрыгнула через последний барьер/лошадь легко взяла последний барьер; the hedge wasn't very high, so he could easily clear it изгородь была не высока, и он смог перепрыгнуть ее, не задев.
    Глагол spring: the tiger poised ready to spring тигр был готов к прыжку; Robert kept springing to his feet to shout at the referee Роберт все время вскакивал и кричал на судью; the lion sprang at his prey лев одним прыжком набросился на свою добычу

    English-Russian combinatory dictionary > jump

  • 9 magas

    * * *
    I 1. magas
    формы прилагательного: magasak, magasat, magasan
    1) высо́кий; ро́слый, высо́кого ро́ста

    magas ember — высо́кий челове́к

    magas árak — высо́кие це́ны

    2) высото́й в...

    két méter magas — высото́й в два ме́тра; име́ет два ме́тра в высоту́

    2. magas
    формы существительного: magasa, magasok, magasat
    высота́ ж; высь ж

    a magasba — ввысь, вверх

    a magasban — в вышине́

    II magaslani
    формы глагола: magaslik, magasodik, magaslott, magasodott, magasodjék/magasodjon
    возвыша́ться/-вы́ситься
    * * *
    I
    mn. [\magasat, \magasabb] 1. высокий; (növésre) рослый; (folyópartról) нагорный;

    \magas derék — высокая талия;

    műv \magas dombormű — горельеф; \magas ember — высокий/рослый человек; \magas fekvés
    a) — высокое местоположение;
    b) zene. высокий регистр; (zenedarabé, hangé) высокая тесситура;
    c) orv. (magzaté) высокое положение плода;
    \magas hegy — высокая гора;
    \magas hegyekben élő — высокогорный; \magas hegység — высокогорье; \magas homlok — высокий лоб; sp. \magas labda — высокий мяч; kártya. \magas lap — высокая карта; \magas termet — высокий рост; nagyon \magas torony — башня большой высоты; \magas vízállás — высокая вода; \magas fekvésű — высоко лежащий; \magas hátú szék — стул с высокой спинкой; \magas — по vésű высокорослый, долговязый, стоеросовый; (б) \magas növésű он высокого роста; \magas nyakú ruha — платье с высоким воротником; műsz. \magas olvadáspontú — высокоплавкий; \magas sarkú cipő — туфли на высоких каблуках; \magas szárú cipő — ботинки h., tsz.; \magas szárú v. fűzős cipő — высокие ботинки; \magas termetű — высокорослый; б \magas termetű он высокого роста; \magas törzsű — высокоствольный; száz méter \magas — вышиной/вышины v. в вышину в сто метров; száz méter \magas torony — башня высотой в сто метров; tíz méter \magas és húsz méter hosszú fal — стена десяти метров в высоту и двадцати метров в длину; olyan \magas, mint az apja — он ростом с отца; körülbelül olyan \magas, mint egy fa — вышиной с дерево; a tenger habjai \magasra csaptak — волны вздулись на море; \magas piedesztálra emel vkit — поставить на высокий пьедестал; \magasra emel — поднять высоко; поднять на (большую) высоту; \magasra emeli vminek a zászlaját — высоко поднимать/поднять знамя чего-л.; \magasra — по вздуваться/вздуться; \magasra nőtt — он высоко вырос;

    ld. még magasabb;
    2. zene. высокий;

    \magas hang — высокая нота;

    \magas hangok — верхний регистр; верхи h., tsz.; \magas tenor — высокий тенор; \magasra hangolja a zongorát — слишком высоко настроить рояль; \magas — се верхнее до; kivágja a \magas cet
    a) — взять верхнее до;
    b) átv. показать себя;

    3.

    nyelv. \magas nyelvállású magánhangzó — гласный верхнего подъёма;

    4. átv. (érték) высокий;

    \magas adók — высокие налоги;

    \magas árak — высокие цены; az árak \magasak — цены стоит высокие; \magas áron — по высокой цене; \magas bérű (lakás) — с высокой квартплатой; \magas jövedelem — высокодоходный; \magas jutalom — высокая награда; \magas kamat — высокий процент; \magas tej hozamú szarvasmarha — высокоудойный молочный скот; \magas terméshozam — высокий/богатый урожай; \magas terméshozamú búzafaj — высокоурожайный сорт пшеницы;

    5.

    \magas kor — глубокая старость;

    \magas kort ér el — прожить до глубокой старости; \magas korú — пожилой, старый;

    6. átv. (mértékkel mérve) высокий;

    \magas hőmérséklet — высокая температура;

    \magas (lég)nyomás — высокое давление; \magas nyomású — высокого давления; orv. \magas vérnyomás — высокое давление крови; повышенное кровяное давление; átv. \magas jókedvében — в радужном настроении;

    7. átv. (előkelő) высокий;

    \magas állás — высокая должность;

    \magas cím — высокое звание; \magas elismerés — высокая похвала; \magas klérus — архиерейство; \magas körök — высшие сферы/круги; \magas méltóság — высокая должность; \magas rangja van — иметь высокий чин; \magas tisztség — видная должность; \magas vendég — высокий гость; \magas állású — высокопоставленный; \magas rangú — высокопоставленный, rég. сановный; \magas rangú katonatiszt — офицер в высоких чинах; \magas rangú személy — высокопоставленное лицо; \magas származású — высокого происхождения; dipl. \magas szerződő felek — высокие договаривающиеся стороны; szól. felül a \magas lóra — становиться на ходули;

    8. átv. (felülemelkedett) высокий;

    \magas erkölcsiség — высокая нравственность;

    \magas (fennkölt) stílus — высокий стиль; \magas fejlettségi

    fokon álló высокоразвитый;

    \magas fokú — высокий; высокой степени;

    \magas fokú eszmeiséggel áthatott — высокоидейный; \magas igényű — с высокими запросами/требованиями; \magas képzettségű — высококвалифицированный; высокообразованный; \magas művészi igényű — высокохудожественный; \magas szárnyalású — окрылённый, крылатый; \magas szintű tárgyalások — переговоры на высоком уровне; \magas színvonalú — стоящий/ находящийся на высоком уровне; a sport \magas színvonalon áll — спорт стоит на большой высоте v. на высоком уровне; \magas fokra emel — поднять на (большую) высоту; \magasra jutott — он высоко взлетел; \magasra törő — устремлённый ввысь;

    9.

    szól. ez nekem \magas — это для меня китайская грамота;

    túl \magas vkinek vmi — не в кони корм;

    10.

    nem \magas — невысокий;

    II

    fn. [\magast] — высь;

    a \magasba — ввысь, вверх; \magasba nyúló — выдвигающийся, возвышающийся; устремлённый ввысь; \magasba nyúló kémények — устремлённые ввысь трубы; \magasba száll — взлететь ввысь; \magasba tör — выдвигаться/выдвинуться в небеса; подниматься/подняться до небес; a \magasban — на высоте; в вышине; a sas a \magasban lebegett — орёл парил а вышине; jól látni a \magasból — хорошо видно сверху v. с высоты; lezuhan a \magasból — упасть с высоты; közm. \magasról nagyobbat lehet esni — с высота легче упасть; с высокой лестницы легче упасть; sp. \magasat ugrik — высоко прыгать/ прыгнуть

    Magyar-orosz szótár > magas

  • 10 ой

    II: ой тыа колок в открытом поле; ой бэс небольшая сосновая роща.
    ————————
    1) прыгать, скакать; перескакивать, перепрыгивать; устаны ой= прыгать в длину; үрдүгү ой= прыгать в высоту; чалбаҕы ой= перепрыгнуть через лужу; күрүөнү үрдүнэн ой= перескочить через изгородь; ойон таҕыс= выскочить (наружу); ойон тур= вскочить; ойон тиий= быстро подбежать, подскочить, подлететь; уол аҕатыгар ойон тиийдэ мальчик подскочил к отцу; ойон түс= спрыгнуть; 2) подниматься, всходить (о солнце); күн үөһэ ойбут солнце поднялось высоко.

    Якутско-русский словарь > ой

  • 11 ՎԵՐ

    1. գ. Верх. 2. մ. Выше, сверх, свыше. 3. (հրամ. եղ.) Встань! вставай! 4. կ. С тех пор, с того времени. ◊ Վեր առնել 1) брать, взять. 2) поднимать, поднять. 3) (հնց.) перенимать, перенять. Վեր բարձրանալ подниматься, подняться. Վեր բարձրացնել поднимать, поднять. Վեր բռնել держать высоко. Վեր գրել описывать, описать (имущество). Վեր դասել предпочитать, предпочесть. Վեր դիր անել, տե՛ս Վեր ու դիր անել: Վեր ելնել 1) подниматься, подняться, влезать, влезть, 2) вставать, встать. Վեր թռչել 1) вскакивать, вскочить, 2) взлетать, взлететь. Վեր թռցնել 1) подбросить, 2) сцапать. Վեր ի վայր (հնց.) до основания. Վեր խփել бить, фонтанировать. Վեր կալել (բրբ.) 1) брать, взять, 2) плодоносить, 3) разъяряться, разъяриться, свирепеть, рассвирепеть. Վեր կանգնել вставать, читать выше чего. Վեր կացնել 1) будить, разбудить, поднимать, поднять, 2) поднимать, поднять на ноги. Վեր կենալ 1) вставать, встать, 2) сходить, сойти. Վեր հանել 1) поднять, 2) поднимать, поднять дух, 3) выявлять, выявить, вскрывать, вскрыть. Վեր ճախրել вспархивать, вспорхнуть, взвиться. Վեր նետել подбрасывать, подбросить. Վեր պահել 1) держать высоко, 2) поднять кверху. Վեր-վար вверх-вниз. Վեր վարել пустомелить, суесловить. Վեր-վեր թռչել 1) прыгать (от радости), 2) подпрыгивать, 3) упрямиться, артачиться. Վեր տալ высыпать, высыпать (на теле, коже). Վեր ցատկել подпрыгнуть. Վեր ու դիր անել раздумывать, взвешивать. Վեր ու նիստ անել общаться, знаться, водиться. Վեր ու վար անել сновать вверх и вниз. Վեր քաղել убирать, убрать. Վեր քաշել затягивать, затянуть (песню и т. п.). Վեր քաշվել (բրբ.) опешить. Վեր քշտել засучивать, засучить, подворачивать, подвернуть. Վերը աստված, վարը դու одна надежда на тебя! Վերից լույս կբացվի снизойдёт благодать. Վերից վար сверху вниз, сверху донизу. Ի վեր вверх.
    --------
    տե՛ս Վար 2. ◊ Վեր ածել 1) бросать, бросить, 2) ронять, уронить, 3) проливать, пролить, 4) рвать, вырывать, вырвать, стошнить, 5) стрясти (плоды), 6) перекладывать, перелагать, переложить переводить, перевести, 7) превращать, превратить. Վեր անել 1) брить, побрить, выбривать, выбрить, 2) стричь, постричь наголо, 3) стрясти (плоды). Վեր առնել снимать, снять. Վեր բերել 1) спускать, спустить, опускать, опустить, 2) ударять, ударить, 3) выводить, вывести, очищать, очистить (пятно). Վեր գալ 1) сойти, слезать, слезть, 2) спускаться, спуститься, 3) останавливаться, остановиться на ночлег, 4) садиться, сесть, 5) вносить, внести (деньги и т. п.), 6) уступать, уступить (в цене), 7) падать, лететь (разг.). Վեր գցել 1) ронять, уронить, 2) побороть, класть, положить, уложить на лопатки, 3) подстрелить, снимать, снять, 4) выбрасывать, выбросить, 5) бросать, бросить, оставлять, оставить. Վեր դնել 1) класть, положить, 2) спускать, спустить. Վեր ընկնել 1) падать, упасть, 2) сидеть, не рыпаться, 3) валяться. Վեր թողնել 1) распрягать, распрячь, 2) развьючивать, развьючить и отпустить. Վեր կոխել подминать, подмять. Վեր տալ опасть, осыпаться (о плодах). Խանչալի քարը վեր չի ընկնի его не убудет, ничего с ним не станет.
    * * *
    [ADV]
    верх
    выше
    сверх
    пор`а: с тех пор

    Armenian-Russian dictionary > ՎԵՐ

  • 12 секир-

    вскакивать, прыгать;
    секирип өт- перепрыгнуть, перескочить;
    секирип чык- прыгнуть, запрыгнуть (вверх), вскочить; вспрыгнуть; подпрыгнуть;
    секирип түш- спрыгнуть;
    асман, айга секирбе не прыгай высоко, не очень зарывайся (букв. на небо, на луну не прыгай).

    Кыргызча-орусча сөздүк > секир-

  • 13 hearty as a buck

    амер.
    здоровый, крепкий

    I'm hearty as a buck, but can't jump just as high. (DAE) — Хотя я человек физически очень крепкий, но прыгать так высоко не могу.

    Large English-Russian phrasebook > hearty as a buck

  • 14 чер-чер

    изобр.: коккес \чер-чер керисö лымас ноги торчат из сугроба; \чер-чер чеччавны высоко прыгать; \чер-чер чеччавны а) петушиться; б) ирон. командовать; распоряжаться

    Коми-пермяцко-русский словарь > чер-чер

  • 15 үрә

    нар. 1) прямо, вертикально, перпендикулярно 2) дыбом, торчком ürä sikerergä 1) прыгнуть высоко вверх 2) перен.прыгать от радости 3) перен.кичиться, чваниться, петушиться ürä torırğa 1) встать на дыбы 2) стоять прямо 3) перен.не соглашаться, противиться

    Tatarça-rusça süzlek > үрә

См. также в других словарях:

  • прыгать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я прыгаю, ты прыгаешь, он/она/оно прыгает, мы прыгаем, вы прыгаете, они прыгают, прыгай, прыгайте, прыгал, прыгала, прыгало, прыгали, прыгающий, прыгавший, прыгая; св. прыгнуть; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • ПРЫГАТЬ —     ♥ Прыгать в высоту добьетесь высокого положения в обществе. Прыгать в длину вам предстоят деловые поездки, которые принесут вам успех. Прыгать для собственного удовольствия сон обещает развлечения в веселой компании.     ↑ Представьте, что вы …   Большой семейный сонник

  • ПРЫГАТЬ — ПРЫГАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Делать прыжок, прыжки. Высоко п. Выше головы не прыгнешь (перен.: нельзя сделать что н. сверх своих возможностей; разг.). П. от одной темы к другой (перен.: быстро менять предмет речи, разговора; разг.). Глаза… …   Толковый словарь Ожегова

  • прыгать — аю, аешь; нсв. 1. Делать прыжок (прыжки), передвигаться прыжком (прыжками). П. на одной ноге. П. вверх, вниз. П. высоко, далеко. П. со скакалкой. П. с крыши. П. с льдины, на льдину. П. в сено, в снег. П. на снег, на сено. Прыгает, как коза,… …   Энциклопедический словарь

  • прыгать — аю, аешь; нсв. см. тж. прыгнуть, прыганье 1) Делать прыжок (прыжки), передвигаться прыжком (прыжками). Пры/гать на одной ноге. Пры/гать вверх, вниз. Пры/гать высоко, далеко …   Словарь многих выражений

  • Doodle Jump — Разработчик Lima Sky Даты выпуска 6 апреля 2009/2 марта 2010 Жанр Аркада Платформы Android, Apple iOS, PC …   Википедия

  • Ristar — Обложка игры Разработчик Sonic Team Издатель Sega …   Википедия

  • Be2gether (фестиваль) — Be2gether Дата(ы) Август Место(а) проведения Норвилишкис, Литва Года 2007 настоящее время Жанр(ы) Рок Поп Электроника b2g.lt …   Википедия

  • Нуралагус — ? † Нуралагус Реконструкция Nuralagus rex …   Википедия

  • ХЗ (альбом) — ХЗ …   Википедия

  • Семейство полорогие —         (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов.         Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… …   Жизнь животных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»